SURTITRAGE ADAPTÉ

Le surtitrage adapté aux personnes sourdes et malentendantes correspond au surtitrage des dialogues d’une pièce de théâtre, réécrit pour en faciliter la lecture. Il comprend aussi le nom des personnages, les voix-off, la description de la musique d’ambiance et les bruitages. Il est projeté sur un écran situé soit au-dessus, soit sur un côté de la scène ou encore intégré au décor. Les surtitrages sont synchronisés en direct par un régisseur Accès Culture.

En complément du surtitrage adapté, des casques d’amplification sonore et des boucles magnétiques individuelles sont proposés au public malentendant.

Une trentaine de théâtres du réseau Accès Culture met à disposition un système d’amplification sonore dans leur salle de spectacle sur toutes les représentations (casques ou boucles magnétiques individuelles sont à retirer gratuitement à l’accueil des théâtres).